2014. szept. 24.

alsógatyás retus

Nem is oly rég egy mesekönyvet retusáltam, ill. magyarítottam hozzá a kézzel írt betűket, feliratokat. Eléggé firkás, képregényes vonalon fut a könyv, úgyhogy testhez álló feladatnak éreztem. A könyv címe: Captain Underpants, magyarul Alsógatyás Kapitány. Érdekesség- és összehasonlításképpen felteszek ide pár képet.

Íme a borító (eredeti + magyarított). A borító esetében csak a feliratokat készítettem én, a többit az Ulpius saját grafikusa rendezte el:
Ez volt az egyik próbamunka, itt még a saját fordításommal. A végleges verzióban pl. "klotyók" helyett "vécécsészék" szerepel (sajnos).
Ezzel a felirattal volt a legtöbb munka és pöttyözős retus, de ez lett az egyik kedvencem:
Egy pár oldalas képregény is szerepel a könyvben, íme egy részlet belőle:
Végül utoljára hagytam a szójátékot, ami az egész könyv munkálatai során is a legvégére maradt.. Nehéz feladatnak bizonyult minden kritériumnak megfelelve magyarítani az eredeti, karcosabb szójátékot, végül sikerült összehozni, a mi verziónk cuki lett. Örültünk neki, hogy összejött :) (fyi: nem a fordító követte el, hanem én és Takács Nóri).
Ha sikeresnek bizonyul a könyv, akkor lesz még folytatása.

Pá, M.

Nincsenek megjegyzések: